Содержание

Феникс. Книга 1. Пламя теплится (Постапокалиптика)
Романы  -  Боевая фантастика

 Версия для печати

Сейчас он оторвет тебе голову…
     Судя по взгляду вурста, слова эрсати вовсе не были пустой болтовней.  Гракх вскочил на ноги, отошел на несколько шагов. 
     - Ты научился бегать быстрее пули? – спросил Кэр.  Голос его звучал ровно и буднично. 
     Зарккан насупился.  Ружье он успел отдать владельцу, а от разряженного “Плевка” толку не было. 
     - Беги, - рассматривая грязные ногти, сказал Кэр.  – Он отстрелит тебе ногу.  А потом оторвет голову.  Это обычная практика. 
     - Шутить вздумал? – процедил зарккан. 
     - Я? – эрсати улыбнулся.  – Рурк, надо бы выходить, пока еще не совсем темно.  Уверен, что в общине жаждут нашего триумфального возвращения.  Кончай с бородатым и пойдем. 
     Наемник провел рукой по лежащему рядом ружью. 
     - Отстрелю голову…
     - Мужики, вы что?! – всполошился Кларк.  – Разве так можно? Там же эти… спаслись еле-еле.  А в общине уроды со снайперками.  Вы сейчас друг друга в расход, а им только того и надо. 
     - Кстати, Рурк, - вдруг посерьезнел Кэк.  – Я так понимаю, что кто-то из твоей группы вернулся. 
     Наемник кивнул. 
     - Демон, демон… А куда вы шли и зачем - не знаешь?
     - Нет. 
     - Это можно узнать у того, кто вернулся, - буркнул Гракх. 
     - Молчи, труп, - отмахнулся эрсати.  – Рурк, как думаешь, добрались они до общины?
     - Ты знаешь шивер. 
     - Или выполнят заказ или умрут.  Знаю.  Но места здесь нехорошие.  Да и община себе на уме.  И еще – а куда ваши проводники делись?
     Вурст нахмурился еще больше. 
     - Не знаю.  Не видел мертвыми.  Не видел живыми. 
     - Сбежали, - ухмыльнулся Кларк. 
     - Эх, поговорить бы с вашим демоном, - протянул Кэр.  – А еще лучше – с тем раненым.  Может быть, и нам пригодится то, зачем вы шли. 
     - Идем, - пророкотал Рурк, поднимаясь.  Его губы растянулись, обнажив крепкие, немного заостренные зубы: то ли улыбка, то ли оскал. 
     Зарккан стоял в нерешительности.  За это время на его лице сменилась целая гамма чувств: от недоумения до страха и обратно к непониманию. 
     - Понимаешь, Гракх, - наставительно произнес Кэр.  – Иногда лучше сначала подумать, прежде чем задать вопрос.  Тем более, когда разговариваешь с тем, кто больше тебя и лучше вооружен. 
     - Мы зашли слишком глубоко, - сказал наемник.  – Двое остались у моста.  Двое со мной.  Потом напали.  Я не смог прорваться. 
     - Так это… мужики… - Кларк обеспокоенно следил за действиями вурста.  – Все прояснили? Мир?
     Рурк взвесил в руке ружье, проверил магазин. 
     - Шутка это.  Идем. 
     - Э-э-эх, - протянул эрсати.  – Зачем так быстро сдался?
     - Шутники, - зарккан с силой пнул подвернувшийся под ногу камень. 
     - Ну, вы… чтоб вас… - развел руками Кларк.  – Я тоже поверил.  Вы это… за шутками не забыли, что в общине остались наши люди?
     - Не забыли! - излишне резко отрезал Кэр. 
     
     * * *
     
     В желтом, неверном свете фонаря застыли шесть человек.  Вернее сказать - людей было пятеро, шестая фигура принадлежала шивере. 
     Йарика была облачена в облегающий, плотный костюм из черной кожи.  Его можно было бы назвать доспехом: легкий, удобный и весьма прочный.  А что самое главное – кожа не сковывала движения.  С виду грубый и жесткий, материал с легкостью растягивался, позволяя своему хозяину беспрепятственно совершать всевозможные акробатические кульбиты.  Кроме того, он дышал.  Несколько особенно прочных накладок предохраняли правое плечо шиверы, грудь и живот, колени и локти.  Также вдоль предплечий и голеней располагались хищно загнутые острые крючки. 
     Даже несмотря на передряги последних дней, костюм пусть в пятнах грязи и крови, но остался целым.

Субботин Максим ©

29.09.2010

Количество читателей: 319537