Содержание

За гранью
Романы  -  Ужасы

 Версия для печати

– Вторила мужу миссис Ривер. 
     -Такой шанс выпадает раз в жизни.  – Девушка всплеснула руками, и её тень на фоне яркого полотна палатки стала напоминать машущую крыльями птицу. 
     -Нет, и ещё раз нет.  Что ты, не сможешь учить свою литературу здесь?
     -Но это Париж, па.  – Девушка опять вскинула руки к сводам палатки. 
     -А это Техас.  – Отозвался Ривер-старший в тон предыдущей реплике.  – Там сейчас на каждом шагу то убивают, то насилуют.  Да ещё студенты бастуют. 
     -Такой шанс выпадает раз в жизни.  – Голос девушки стал тихим, и печальным. 
     -Нет, Шерри.  – Жена Гордона Ривера с осуждением посмотрела на дочь. 
     -Да.  – Ответила Шерри.  – Я взрослая, и могу сама решать, что мне делать.  Ясно?
     -Нет, юная леди.  – Ривер-старший вновь запротестовал. 
     -Почему? Назови хоть одну причину кроме бредового страха перед Французской преступностью. 
     -Насколько я знаю, французский никто из вас не изучал. 
     -Я смогу объяснить, если потребуется.  Мистер Виллер тоже…
     -Ладно.  – Ривер смягчил тон.  – Тогда скажи, как по-французски будет «нас грабят»?
     -«Ноус валионус».  – Не задумываясь, ответила Шерри, и Гордон Ривер засмеялся. 
     -Нет.  По-французски это означает «мы грабили», а «нас ограбили» звучит «ноус онт пиле». 
     -И всё равно… - Попыталась возразить Шерри, но отец закричал, как обычно бывало, если его сильно злили:
     -Это моё последнее слово!
     -Тогда уезжаем.  – Спокойно проговорила девушка, глядя на рассвирепевшего Гордона. 
     -Но мы же только приехали, Шерри… - Молли Ривер всплеснула руками, но ни её дочь, ни гордон не обращали на неё внимание. 
     -Значит уезжаем? Спросил Гордон, в надежде, что Шерри передумает. 
     -Уезжаем.  – Подтвердила девушка. 
     -Чтож.  Если мне удастся завести машину, мы уедем. 
     Ривер нацепил на нос огромные очки, и прошел к машине, прорезая тьму снопом света от карманного фонаря. 
     -Тебе должно быть стыдно, дочка.  – Проговорила Молли Ривер, когда её муж вышел из палатки. 
     -Я еду в Париж, и точка.  – Ответила Шерри, и тоже покинула тёплое укрытие. 
     Вот теперь время пришло.  Купер скрылся за рябью кустов, и приготовился к атаке.  Всё было решено.  Теперь он не мог отказаться.  Не было пути назад.  Только вперёд, причём быстро и как можно более жестоко.  Ривер-старший первым заметил убийцу, который в накинутом на голову балахоне, приближался со стороны леса.  Вот только крикнуть он не успел.  Незнакомец тихо, словно кошка, в два прыжка сократил дистанцию, и ударил ножом в левое лёгкое.  Из груди Гордона вырвался беззвучный вопль, когда незнакомец прижал его к сосне, и выдернул нож.  Ривер почувствовал, как пробитое ножом лёгкое становится горячим и тяжелым, как кровь просачивается во все ткани.  Он почувствовал её вкус у себя на губах, и попытался закричать, но не смог.  Его трясло.  Перед глазами плясали багровые круги, скрывая от Гордона силуэт убийцы.  Почему он медлит? Почему не убьёт? – Пронеслось в голове у Ривера.  Он попытался опуститься на колени, но сильная рука придержала его, не давая сдвинуться с места.  Второй рукой незнакомец перехватил нож, и нанёс удар во второе лёгкое.  Ривер рухнул на землю, но его уже никто не держал.  Он скользнул взглядом по сумрачному лесу, и человеку в дождевике с десантным ножом, который медленно уходил в чащу.  Гордон попытался пошевелиться, но не смог.  Раны сковали его движения.  Дышать тоже становилось всё сложнее.  Казалось, сразу же после вдоха кислород выходит через кровоточащие раны, не задерживаясь в организме.  Ривер опустил глаза, и поглядел на грудь. . .  Кровавая плёнка пузырилась при каждом вдохе поверх рубахи, и он понял, что это конец.  Захотелось закричать не то от безысходности, не то он боли.  Самое главное, что Молли и Шерри в порядке.

Александр Александрович Тихонов ©

31.03.2009

Количество читателей: 181610