Содержание

Коллизия
Романы  -  Научная фантастика

 Версия для печати


     Зрелище это поразило гостя.  Он проводил со своим напарником добрую половину суток и ежедневно видел того за обедом.  Но отчего-то семейный ужин оставил неизгладимое неприятное впечатление в его памяти. 
     В тот вечер им так и не удалось обсудить свои дела.  Доджеру, безусловно, было бы удобнее встретиться с геккономколлегой у себя дома, но его жена терпеть не могла мутировавших ящериц.  По этой причине он решил в дальнейшем обсуждать свои дела с Крикри где-нибудь в укромных местах – в ночных барах и тому подобных заведениях. 
     Во время одной из таких встреч к лейтенанту подошел работник заведения.  Он доложил, что некий человек желает поговорить с ним с глазу на глаз.  Доджер был удивлен, ведь о месте их встречи никто не знал.  Любопытство взяло вверх над осторожностью, и он последовал за молодым служащим бара.  Тот вывел его из зала посетителей и длинным, запутанным коридором привел в неосвещенное помещение, служившее кладовой. 
     Тишину складского помещения нарушали лишь приглушенные звуки музыки, доносившиеся из зала посетителей.  Стоило Грейку переступить порог, как железная дверь тотчас захлопнулась за ним. 
      "Западня!" – промелькнула молнией мысль у полицейского. 
     Он остался в кромешной тьме, но ночное зрение помогло ему сориентироваться.  Он насторожился, когда между полок с бутылками промелькнула чья-то фигура.  Незнакомец передвигался плавно и бесшумно, словно призрачная тень.  Доджер вздрогнул, подумав, что встречи с ним искал фантом.  Попятился назад и встретил преграду – железную дверь.  Отрывисто вздохнул и постарался взять себя в руки.  Вспомнил, что с ним его верный помощник – табельное оружие, и это придало ему мужества.  Увы, ненадолго.  Мысль о бестелесной форме и бесполезности оружия вновь ввергла его в искушение позвать на помощь. 
     "Но ведь привидения бессильны перед живым человеком.  Самое ужасное, что они могут сотворить с ним – это до смерти напугать", – попытался утешить себя лейтенант. 
     Набрался смелости и спросил у духа о причине, побудившей того встретиться с ним. 
     - Твоя настырность меня злит, Доджер Грейк. 
     "Ого! Призраку известно мое имя! Довольно странный дух…"
     Полицейский изумленно уставился на говорившего.  Голос того никак не походил загробный голос привидения.  И Доджер понял, что свидания с ним желал не фантом, а вполне реальный человек. 
     - Что же я натворил такого, что испортил тебе настроение? – бесстрашно спросил он. 
     - Ты продолжаешь стоять мне поперек дороги. 
     - Ах, ты хочешь выйти отсюда? – глумливо бросил коп.  – Что ж не стану дольше задерживать, – он отошел в сторону, предоставляя незнакомцу возможность подойти к двери. 
     - Полагаешь, шутки тебя спасут?
     - Ты что, собираешься меня наказать? – насмешливо поинтересовался Грейк. 
     Его вопрос рассмешил незнакомца. 
     - Язык у тебя колкий, посмотрим, будешь ли ты таким же смелым, встретившись с реальной угрозой. 
     Стоило этим словам слететь с его губ, как лейтенант услышал шаги, доносившиеся со всех сторон подсобного помещения.  Их было четверо, а может, и пятеро (в сильном волнении Грейк не разобрал), и все они были настроены агрессивно.  Не утруждая себя объяснениями, они напали на служителя закона.  Доджер сразу понял, что в их намерения входит не убить его, а покалечить.  Применять оружие было бы неблагоразумно, поэтому для защиты он использовал приемы самообороны, изученные на службе в полиции.  Он был уверен в себе, полагал, что натренирован в достаточной мере и с легкостью отразит нападение.  Но справиться с неприятелями оказалось нелегко.  Нападавшие добились бы желаемого, если бы не внезапное появление Кри-кри. 
     Обеспокоенный долгим отсутствием товарища, он пошел на его поиски.  Нашел человека, проводившего Грейка на таинственное рандеву, и вытряхнул из него всю необходимую информацию.  Узнав о том, что Доджеру грозит опасность, он бросился к нему на выручку.  И пришел как раз вовремя – бандиты уже одолевали полицейского. 
     Кри-кри превосходил своего напарникачеловека ростом и физической силой.  Чтобы разогнать шайку агрессивных мужчин, он использовал принцип внезапности.  Набрал код двери, выданный ему служащим заведения, и ворвался в кладовую.  Не желая впутываться в долгую разборку, проворный геккон ринулся было на противников, потом вдруг отступил и подхватил своего напарника на руки.  Перекинул того через плечо, стремглав бросился к залу для посетителей и тотчас покинул заведение.  Состояние Грейка не было тяжелым, и он категорически отказался ехать в больницу.  Он пришел в себя уже по дороге домой, куда его со всей поспешностью доставил Кри-кри. 
     Г л а в а 6
     Ноумен
     
      Опыт – дитя мысли,
      а мысль – дитя действия. 
      Нельзя учиться по книгам. 
      Б.  Дизраэли
     
     Сильвия была удручена, узнав о происшедшем.  Она принадлежала к той категории людей, которые негативно относились к уравнению прав мутировавших рептилий с людьми, поэтому встретила Кри-кри сухо и постаралась всем своим видом выразить неприязнь к нему.  Однако тот привык к недружелюбному отношению людей и мужест-венно сносил неприязненный взгляд и колкие реплики женщины. 
     ­-Я не должен был оставлять тебя одного, – виновато проронил он, сев на стул рядом с кроватью человека.  – Чувствовал – что-то неладно, и все равно отпустил. 
     ­-Кри-кри, у тебя такой трагически-виноватый голос, словно я уже помер.  Эй, взбодрись! Я жив, и нечего тут нюни распускать.  Вот отлежусь пару дней и пойду надеру задницу этим скотам. 
     Геккон оживился при этих словах.  Энтузиазм товарища передался и ему. 
     ­-Верно! Надо выслать наряд в этот ночной клуб, пусть арестуют негодяев.

Элизабет Тюдор ©

05.11.2007

Количество читателей: 37809