Содержание

Коллизия
Романы  -  Научная фантастика

 Версия для печати


     - Пока не хотят, – подчеркнул тот.  – Кто знает, что произойдет завтра? Никто и не предполагал, что дело с мутантами зайдет так далеко.  Изначально все дивились происходящему и радовались, думая, что заполучили дешевую рабочую силу.  Полагали, что эра роботов прошла, и на смену ей пришла другая – эра разума, где главенствующее место займет дружба человека с его братьями меньшими.  И что же произошло в результате этого ошибочного и необдуманного шага? Все пошло наперекосяк, все стало совсем не так, как разрисовывали события знатоки – вещатели будущего.  Никому и в голову не приходило, что эти с виду безобидные существа, прогрессируя такими бешеными темпами, вскоре станут нам ровней.  А кто даст гарантии, что рептилии не опередят нас в развитии, и мы не станем их послушными рабами?
     - Не смеши меня, брат, – скептически усмехнулся Томас.  – Им далеко до нас, людей. 
     - Тебя с твоим жалким умишком они уже обставили, – язвительно бросил Холмсстарший. 
     - Что ты хочешь этим сказать? – смутно поняв шпильку, нахмурился другой. 
     - То, что уже сказал…
     - Повтори! – взвинчиваясь еще больше, прошипел Томас. 
     - Сиди смирно, Том.  И не ершись от каждого слова, – вмешался Алан.  – Не стоит затевать ссору с братом, когда людям грозит гибель.  Что с того, что он просчитал извилины в твоем мозгу? Зато он думает только о тебе и благе твоей семьи. 
     - Сомневаюсь, – недовольно огрызнулся Холмс младший.  – В первую очередь он думает лишь о собственном благосостоянии и беспокоится только о своем бизнесе, ко-торому, повидимому, грозит крах. 
     - Вот тебе и яркий представитель отряда плоскоголовых человеческого рода, – иронично подметил Эндрю.  – Мы тут говорим о спасении детей адамовых, а он выдвигает какие-то неуместные, несущественные претензии и при этом, как мне показалось, радуется назревающему банкротству его родного брата.  Человечество действительно зачерствело до мозга костей и заслужило свой смертный приговор. 
     - Я не желаю зла ни тебе, ни кому бы то ни было, – возразил его простодушный родич.  – И в то же время я не собираюсь и пальцем пошевелить, чтобы навредить чем-нибудь рептилиям.  Они такие же обитатели этой планеты, как и мы. 
     - Что ж, умник, думай и поступай, как знаешь.  Только когда твоя драгоценная женушка вместо твоих отпрысков отложит яйца, как змеюка, не говори, что я не предупреждал тебя об этом. 
     - На что это ты намекаешь? – вскочив на ноги, негодующе вытаращился тот на брата. 
     - Том, у меня нет ни настроения, ни желания ссориться с тобой, – поняв, что явно перегнул палку, пошел на попятную Эндрю. 
     - А у меня нет ни малейшей охоты участвовать в твоих коварных и подлых планах против гекконов.  Я ухожу! И не смей называть меня трусом и глупцом только оттого, что я не эгоистичный циник и негодяй, как ты. 
     Холмсмладший покинул кабинет брата в сильном возбуждении, и тот даже не попытался остановить его, не говоря уже о том, чтобы принести извинения за брошенную реплику. 
     Оставшиеся в кабинете некоторое время хранили молчание.  Наступившее затишье прервал доселе безмолвствующий Анри Дюпен – коварный, злобный толстяк с дьявольскими мыслями и лукавым, сладкоречивым языком. 
     - Эндрю, ты не слишком любезно обошелся с братом. 
     На это высказывание Холмс выругался и послал братца несколько подальше того места, куда тот отправился. 
     - Сейчас каждая голова, хоть и не слишком смекалистая, важна в осуществлении нашего замысла. 
     - Какого еще замысла, Анри? Мы же еще ничего не решили, не придумали…
     - Погоди с выводами, Эндрю, – перебил его Стрейк.  – А может, у нашего папаши Дюпена уже созрел план действий?
     - Все может быть, – хитро улыбнулся Анри на предположение собеседника.  – Если мне удастся провернуть одно маленькое дельце, то, возможно, довольно скоро придет конец назревающему хаосу на Земле. 
     - И каков же он, твой план? – посмотрел на него Холмс, снедаемый любопытством. 
     - Не торопи время, – заговорщик предупредительно поднял указательный палец, – не то оно сыграет против нас.  Не спрашивай меня пока ни о чем.  Когда наступит время, я сам раскрою тебе свои козыри.  А сейчас я должен буду покинуть вас, чтобы немедленно приступить к осуществлению моего плана. 
     Дюпен покинул своих сообщников.  Те, оставшись одни, еще долго беседовали, пытаясь разгадать ход мыслей молчаливого Дюпена, но, так ни к чему конкретному и не придя, расстались. 
     
     
     
     Г л а в а 3
     Убийство
     
     
     
      Если бы животное убило преднамеренно,
      это был бы человеческий поступок. 
      С.  Е.  Лец
     
     
     На следующее утро произошел случай, который должен был положить начало ликвидации рептилиймутантов.  В одном из переулков многомиллионного ЛосАнжелеса свершилось убийство.  Еще одна человеческая жертва никого не взволновала бы, если бы дело шло об умерщвлении человека человеком.  Однако в данном случае в умышленном покушении на жизнь человека подозревали геккона.  Сообщение о случившемся тотчас стали передавать информационные программы, искажая при этом реальные факты.  С каждым очередным выпуском новостей эти сообщения несли в себе не только очередную информацию, но и все нарастающую инвективу как в адрес провинившегося геккона, так и его сородичей.  Эти пересуды нашли отклик в сердцах людей, и те ожесточились против своих интеллектуальных соперников. 
     Задержанного на месте преступления геккона отвезли в полицейский участок для допроса.  Тот был ошеломлен происшедшим, не признавал себя виновным и пылко отстаивал свою непричастность к убийству. 
     Это весьма запутанное дело поручили молодому, но довольно опытному следователю полиции – лейтенанту Доджеру Грейку.  Его напарником с некоторых пор был геккон по имени Крикри.  Поначалу эти двое не очень ладили между собой, но постепенно их отношения стали налаживаться, и они нашли общий язык. 
     После допроса подозреваемого Кри-кри тотчас сделал вывод. 
     - Он не виновен! – заявил он, обращаясь к напарнику. 
     - Да ну?! – скептически проговорил Грейк.  – Тогда кто же всадил нож этому малому?
     - Кто угодно, только не он. 
     - Откуда такая уверенность
     - Интуиция подсказывает мне. 
     - Много ли от нее проку, когда все улики против задержанного?
     - Улики могут быть против него, и даже может сыскаться свидетель, подтверждающий его виновность.  Но я могу со стопроцентной уверенностью заявить: он тут ни при чем. 
     - Если он не совершал этого, тогда кто же? Скажи, раз ты при помощи своей интуиции уже вычислил его непричастность. 
     - Я не знаю, кто это сделал, но задержанный невиновен. 
     - Тогда какого черта он сновал возле трупа? – не соглашался лейтенант.

Элизабет Тюдор ©

05.11.2007

Количество читателей: 37807