Содержание

Феникс. Книга 2. Пламя разгорается (Постапокалиптика)
Романы  -  Боевая фантастика

 Версия для печати

Выражение лиц беспрестанно менялось.  Вот только каждое из них выражало боль, ужас, панику… все что угодно, кроме хоть каких-нибудь положительных эмоций.  Даже тени эмоций. 
     Кэр отпрянул назад, замер.  Что это может быть? Никогда и нигде он не слышал даже намеков на подобную технологию.  Все это не способен сотворить ни человеческий разум, ни разум эрсати.  А никому больше биотехнологии не доступны. 
     Что, если это сердце лабораторного комплекса? Нет, не сердце – мозг! Что, если именно этот шар управляет всеми системами?
     Кэр снова подполз к решетке. 
     Но почему, если живой процессор функционирует, он позволил выжить своим гостям? Или выражение лиц не случайно?
     Эрсати устремил луч фонаря на одно из лиц, присмотрелся внимательно.  Так и есть – выражение меняется с интервалом примерно в полминуты.  Но кроме различных оттенков страдания ничего нет.  Кэр перевел луч на соседнее лицо, потом еще на одно.  Никакой разницы – мимика не столь уж и разнообразна, всего несколько выражений, повторяющихся в цикле. 
     А если произошел какой-то сбой? Что если лица отражают ход происходящих внутри шара процессов? Наглядно, хоть и мерзко. 
     Кэр принял решение неожиданно для самого себя.  Не давая себе времени на обдумывание, он нащупал на люке фиксатор, дернул за выступающую рукоять.  С трудом, двумя руками, ему удалось откинуть люк в сторону.  То, что произошло дальше, эрсати потом вспоминал с большим трудом.  Разум словно отключился, перепоручив телу двигаться в абсолютно автоматическом и бездумном режиме. 
     Выхватив из рюкзака кусок костяного меча шиверы, Кэр прыгнул вниз.  Он приземлился на шар.  Ноги по щиколотку увязли в лицах, проминая их, коверкая и без того отталкивающие черты.  От того места, где стоял эрсати, во все сторону побежали волны недоумения и гнева. 
     Кэр запахнулся клинком и с силой воткнул его в ближайшее лицо.  Оружие почти не встретило сопротивления – вошло, словно в плотное масло.  Из раны показалась густая синеватая жидкость – такая же, как бежала в соединительных трубках. 
     Шар задрожал, его дыхание сбилось: сначала пропало, а потом возникло снова, но с гораздо большей интенсивностью, словно после долгого бега. 
     Кэр ударил снова – в другое лицо. 
     Дрожь усилилась, дыхание оглушало, билось в висках, заставляло собственное сердце подстраиваться под иной ритм. 
     Эрсати не удержался и упал.  Жесткий пол ударил в плечо, выбил из руки фонарь, но это не могло остановить.  Кэр даже не стал поднимать выроненный предмет – света вполне хватало, чтобы не промахнуться. 
     Он рубил провода, отсекал трубки, глубоко вонзал лезвие в агонизирующие лица.  Он превратился в машину, которая стремилась уничтожить как можно больше за отпущенное время.  Ожидание возможного отпора придавало сил.  Кэр с ног до головы покрылся комками слизи и голубоватой жидкостью.  Он не сразу догадался обмотать основание клинка тряпкой, а потому острые кромки сильно порезали ладони. 
     Сначала в частом дыхании появились сбои.  Потом шар начал сжиматься.  Он словно изнутри засасывал сам себя.  Кэр не сразу обратил на это внимание, а когда понял в чем дело, стало поздно.  Скинув с плеч рюкзак, он выудил из него веревку, на скорую руку связал петлю, кинул в люк под потолком.  Со второго раза удалось набросить петлю на крышку. 
     Он даже не успел проверить надежность крепления.  Шар, сжавшись в несколько раз, не выдержал собственного давления и взорвался.  Кэр не услышал самого взрыва, не понял что случилось.  Комнату озарила ослепительная вспышка, в лицо ударил горячий воздух.  Эрсати подняло над полом и с силой швырнуло о стену.  По пути он снес несколько больших мониторов, пролетел сквозь переплетение проводов. 
     Вспышка погасла, взрывная волна превратила комнату в кладбище искореженной аппаратуры.  Где-то далеко ожила сирена.  Под потолком открылись клапаны, и на комнату опустилось марево мельчайших капель. 
     
     * * *
     
     Свельса втолкнула Дезире в комнату и захлопнула за собой дверь. 
     - С нами все в порядке! – предупреждая зарождающиеся вопросы, сказала она. 
     - Что случилось? – Марна усадила Дезире на диван. 
     Обе девушки выглядели ужасно: взъерошенные волосы, одежда разорвана в клочья, на коже проступающие синяки. 
     - Нас пытались износиловать, - неровным от быстрого бега голосом сказала Дезире.  Но ни страха, ни отрешенности в ней не было. 
     Марна открыла рот, но не решилась задать следующий вопрос. 
     - Им не удалось, - продолжила девушка. 
     - Рурк! – перебила ее Свельса.  – За нами могут прийти.  Мы можем забаррикадировать дверь?
     - Не знаю! – прорычал вурст.  – Открывается наружу.  Замок наружный. 
     - Черт! – Свельса сжала кулаки, затравленно осмотрела комнату в поисках спасительного решения.  – А стекло разбить сможешь?
     - Где ты была? Почему осталась в столовой?! – не выдержала Марна. 
     - Надо было, - Дезире успокоилась, и теперь ее голос звучал абсолютно спокойно. 
     - Ты можешь рассказать подробнее?
     - Нет.  Не сейчас.

Субботин Максим ©

24.03.2011

Количество читателей: 328626