Кратер Десперадо
Романы - Фэнтези
. . хотя". . . Ральф стал ощупывать голенища сапог и с радостью и удивлением обнаружил нож. "Молодец, Кронт, подговорил меня его спрятать. Интересно, где он? И Велена?" В первый раз он вспомнил о попутчиках. Все, случившееся в долине, казалось таким далеким, будто было сном или происходило с кем-то другим. Даже о предательстве Вернона вспоминалось равнодушно.
Спрятав нож в рукаве - так, чтобы его легко можно было выхватить - Ральф пошел к башне.
Скоро стало понятно, что перед ним еще один образец авенданской архитектуры. Темный камень, четкие линии, резкие очертания, так отличавшиеся от вычурных и порой громоздких строений севера Империи. Но все же эта башня не внушала такого трепета, как башня Форпоста когда-то. Множество белых голубей вились вокруг ее шпиля, залетали в окна-бойницы. Людей поблизости видно не было, три хижины из обмазанного глиной тростника выглядели совсем заброшенными. На площадке перед башней, вымощенной гладкими, выброшенными морем камнями, громоздились груды мусора - трухлявые доски, клочки гнилой парусины и рваные сети.
Вход в башню когда-то преграждала добротная, окованная железом дверь. Сейчас она, сорванная с петель, валялась неподалеку. Из темного проема тянуло влажным холодом. Ральф вошел внутрь, и его сразу же окатило запахом плесени и птичьих экскрементов.
- Эй! Эй! - позвал он.
Башня загудела, крик, многократно отразившись от сырых стен, превратился в неразборчивый вой. Наверху бешено захлопали крыльями голуби.
- Че орешь-то?
Грубый голос, доносящийся откуда-то снизу, заставил Ральфа вздрогнуть. Ему почудился свист - такой знакомый, отчаянно тонкий. Мгновенно нахлынула тошнота.
- О, да ты, что ль, дрался?
Кто-то ухватил его за полу рваной куртки и поднес масляную лампу к лицу, чуть не опалив брови.
- Ну и рожа у тебя, - собеседник хохотнул, обдав Ральфа ароматом жаркого с луковой подливой.
- Убери проклятую лампу! И вообще, ты кто?
- Я Марракс.
Собеседник убрал лампу, и Ральф, которого уже не слепило пламя, увидел смуглого бородатого человека с настороженным и недружелюбным выражением на обветренном лице.
- Меня зовут Ральф Коэн, - он заставил Марракса отпустить его одежду. - Я сюда следом за голубем пришел.
- Да?
- Что это за место? Здесь еще кто-нибудь кроме тебя живет?
Марракс зло усмехнулся:
- Попробовал бы этот кто-нибудь сюда сунуться, я б ему мигом уши поотрывал. . . Старый маяк это - что, не видишь?
- Поблизости есть гавань? - Ральф сделал вид, будто не понял угрозы Марракса.
- Неа. И кораблей, сколько я тут живу, ни разу не проплывало. А за каким дерьмом ты сюда приперся, а?
- Я просто искал. . . кого-нибудь. Ты же сам видишь, одежды нормальной нет, одни лохмотья. Когда ел последний раз - вообще не помню.
- Да что ты говоришь? Бедняжечка!
Марракс схватил его за плечо и отбросил к стенке. Ральф свалился на какие-то мешки, и сразу же проворно вскочил на ноги. Он достал нож, но держал его за спиной, так, что противник не мог видеть оружия. Марракс спокойно поставил лампу на пол.
- Сейчас я тебе пооборву. . . кое-что лишнее, - пообещал он. - И, пожалуй, не только уши. . .
Ральф спокойно ожидал, пока противник кинется на него. Уйдя от прямого удара, он прижался к стене. Марракс неожиданно почувствовал холодное лезвие у шеи.
- Успокойся. . . обрыватель ушей и всего лишнего, - Ральф чувствовал небывалый прилив сил. - Может, теперь мне что-нибудь ненужное от тебя отрезать?
В ответ его противник прорычал ругательство.
- Если я уберу нож, ты ведь не будешь рыпаться? Мне от тебя ничего не нужно, только немного еды и, возможно, чего-нибудь из одежды. Ну? Будешь спокойным?
- Лады. . .
Ральф осторожно убрал нож. Марракс коротко вскрикнул и, размахнувшись, ударил кулаком в лицо.
Спрятав нож в рукаве - так, чтобы его легко можно было выхватить - Ральф пошел к башне.
Скоро стало понятно, что перед ним еще один образец авенданской архитектуры. Темный камень, четкие линии, резкие очертания, так отличавшиеся от вычурных и порой громоздких строений севера Империи. Но все же эта башня не внушала такого трепета, как башня Форпоста когда-то. Множество белых голубей вились вокруг ее шпиля, залетали в окна-бойницы. Людей поблизости видно не было, три хижины из обмазанного глиной тростника выглядели совсем заброшенными. На площадке перед башней, вымощенной гладкими, выброшенными морем камнями, громоздились груды мусора - трухлявые доски, клочки гнилой парусины и рваные сети.
Вход в башню когда-то преграждала добротная, окованная железом дверь. Сейчас она, сорванная с петель, валялась неподалеку. Из темного проема тянуло влажным холодом. Ральф вошел внутрь, и его сразу же окатило запахом плесени и птичьих экскрементов.
- Эй! Эй! - позвал он.
Башня загудела, крик, многократно отразившись от сырых стен, превратился в неразборчивый вой. Наверху бешено захлопали крыльями голуби.
- Че орешь-то?
Грубый голос, доносящийся откуда-то снизу, заставил Ральфа вздрогнуть. Ему почудился свист - такой знакомый, отчаянно тонкий. Мгновенно нахлынула тошнота.
- О, да ты, что ль, дрался?
Кто-то ухватил его за полу рваной куртки и поднес масляную лампу к лицу, чуть не опалив брови.
- Ну и рожа у тебя, - собеседник хохотнул, обдав Ральфа ароматом жаркого с луковой подливой.
- Убери проклятую лампу! И вообще, ты кто?
- Я Марракс.
Собеседник убрал лампу, и Ральф, которого уже не слепило пламя, увидел смуглого бородатого человека с настороженным и недружелюбным выражением на обветренном лице.
- Меня зовут Ральф Коэн, - он заставил Марракса отпустить его одежду. - Я сюда следом за голубем пришел.
- Да?
- Что это за место? Здесь еще кто-нибудь кроме тебя живет?
Марракс зло усмехнулся:
- Попробовал бы этот кто-нибудь сюда сунуться, я б ему мигом уши поотрывал. . . Старый маяк это - что, не видишь?
- Поблизости есть гавань? - Ральф сделал вид, будто не понял угрозы Марракса.
- Неа. И кораблей, сколько я тут живу, ни разу не проплывало. А за каким дерьмом ты сюда приперся, а?
- Я просто искал. . . кого-нибудь. Ты же сам видишь, одежды нормальной нет, одни лохмотья. Когда ел последний раз - вообще не помню.
- Да что ты говоришь? Бедняжечка!
Марракс схватил его за плечо и отбросил к стенке. Ральф свалился на какие-то мешки, и сразу же проворно вскочил на ноги. Он достал нож, но держал его за спиной, так, что противник не мог видеть оружия. Марракс спокойно поставил лампу на пол.
- Сейчас я тебе пооборву. . . кое-что лишнее, - пообещал он. - И, пожалуй, не только уши. . .
Ральф спокойно ожидал, пока противник кинется на него. Уйдя от прямого удара, он прижался к стене. Марракс неожиданно почувствовал холодное лезвие у шеи.
- Успокойся. . . обрыватель ушей и всего лишнего, - Ральф чувствовал небывалый прилив сил. - Может, теперь мне что-нибудь ненужное от тебя отрезать?
В ответ его противник прорычал ругательство.
- Если я уберу нож, ты ведь не будешь рыпаться? Мне от тебя ничего не нужно, только немного еды и, возможно, чего-нибудь из одежды. Ну? Будешь спокойным?
- Лады. . .
Ральф осторожно убрал нож. Марракс коротко вскрикнул и, размахнувшись, ударил кулаком в лицо.
<< Предыдущая страница [1] ... [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] ... [173] Следующая страница >>
28.04.2011
Количество читателей: 389982