Содержание

Феникс. Книга 2. Пламя разгорается (Постапокалиптика)
Романы  -  Боевая фантастика

 Версия для печати

По левую сторону от дороги показались ржавеющие на земле самолеты – настоящее кладбище.  Сомнений не было: раньше здесь располагался аэродром, и большой.  Взлетно-посадочные дорожки тянулись вдоль дороги не на один километр.  Кое-где поросшие высокой травой и кустарниками, они до сих пор оставались идеально ровными пятнами, сопротивляющимися натиску природы.  Самолетов было много.  Создавалось впечатление, будто их нарочно согнали сюда, чтобы стальные птицы больше никогда не поднялись в небо. 
     Варвары стояли и сидели на крыльях, фюзеляжах, их фигуры виднелись за проржавевшими остовами.  Дорога здесь не позволяла двигаться быстро, и потому тех, о ком говорил Трэш, удалось хорошо рассмотреть.  Они не нападали, никоем образом не проявляли враждебности.  То ли опасались хорошо вооруженных людей, то ли просто присматривались. 
     Их было человек тридцать: заросшие, грязные, одетые в грубую кожу и шкуры мехом наружу.  На груди, животе и плечах металлические полоски.  На головах грубые шлемы, сделанные словно из ведер.  Из оружия в основном большие топоры, шипастые дубины, а также пращи.  Некоторые держали в руках стрелы, но луков видно не было.  Лишь одна фигура выделялась на фоне остальных: сутулая, обвешанная бусами и амулетами, тонкими руками потрясающая истыканной разноцветными перьями палкой. 
     Члены общины напряженно всматривались в неподвижные фигуры. 
     - Почему они не нападают? – сжимая приклад винтовки, спросил Абель. 
     - Преподобный Антоний рассказывал нам о них, - подала голос Мария. 
     - Нам он тоже много чего успел рассказать, - хмыкнул Кларк.  Несмотря на замечания, голос его вовсе не казался едким. 
     - Да, конечно, - смутилась девушка. 
     - Что он говорил? – спросила Марна. 
     - Что есть люди, которые не просто отвернулись от Бога, но пошли по стопам диких предков.  Кровавые жертвоприношения, блуд и невежество – вот их удел, - Мария поморщилась, вспоминая.  - Восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.  Вы же берегитесь. . . 
     - Бережемся… - фыркнула Йарика.  За последние день-два она стала замкнутой и неразговорчивой, произнесла всего несколько слов, и потому звук ее голоса теперь вызвал некоторое удивление. 
     - Ну, среди этих избранных не видно, - сказал Кларк.  – Разве что та развалина с пучком перьев – явно не от мира сего.  Они разговаривать-то умеют?
      - Не знаю, - девушка пожала плечами.  – До нас они не доходили.  Бог милостивил.  Но поговаривают, будто не знают огня и питаются сырым мясом.  А еще могут впадать в ярость и тогда становятся… этими… ну, когда не чувствуют боли и очень сильные…
     - Берсерки, - помогла шивера. 
     - Да-да! Преподобный именно это слово говорил. 
     - Вот так посмотришь на них и сразу в это веришь, - Абель опустил оружие. 
     Тягач миновал аэродром.  Варвары остались за спиной. 
     Рурк еще долго всматривался в медленно исчезающие контуры самолетов.  Человеческие фигуры возле них казались обслуживающим персоналом или техниками, выполняющими самые обычные регламентные работы по предполетной подготовке.  Вурст вздохнул. 
     
     * * *
     
     За этот день проехали рекордное расстояние.  Остановились в нескольких километрах от Страсбурга.  Несмотря на полюбовную встречу с варварами и отсутствие на горизонте инквизиции, в пути не задерживались.  Но если Трэш с группой оказался привычен к долгим поездкам на мотоциклах, то к вечеру Кэр настолько устал, что практически не разбирал дороги.  Пару раз он чуть не съехал под откос, а однажды потерял управление на попавшей под колесо трещине в асфальте и опрокинулся.  Благо скорость была небольшая, и все закончилось без каких-либо последствий.  После этого падения задумались о ночевке.  И хотя Кэр пытался доказать, будто находится в отличной форме и лишь на секунду потерял бдительность, к нему не прислушались. 
     - Радиосвязь молчит, - сказал Трэш, когда лагерь был разбит.  – Странно, в этих местах раньше стоял ретранслятор.  Либо он вышел из строя, либо…
     - Либо? – спросила Марна. 
     - Есть вероятность, что случившееся в Клерво обнаружили. 
     - И?
     - И сменили несущую частоту.  Мы попытаемся ее найти, но шансов немного.  Кроме частоты необходим ключ для дешифрации сигнала. 
     - Чтоб я сдох, какая секретность!
     Переваливаясь с ноги на ногу, к ним подошел Гракх.  Судя по всему, он не испытывал ни малейших неудобств оттого, что вклинился в чужой разговор:
     - Ты бы предложил Кэру.  Он хоть и блажной, а может оказаться полезным.  Если, конечно, еще в состоянии думать. 
     - Пусть отдохнет сегодня, - сказала Марна.  – Мне кажется, он заснул еще на ходу.  Завтра с утра попробует.  Ты мне вот что скажи, - она обратилась к Трэшу, - вы сообщали, что тоже направляетесь в Клерво?
     - Конечно! В инквизиции строгие правила: отряды не пересекаются друг с другом без крайней на то нужды. 
     - Как же вы вернетесь обратно? Или возврат и не планировался?
     - Вернемся, - Трэш усмехнулся.  – Не в первый раз.

Субботин Максим ©

24.03.2011

Количество читателей: 346270