Феникс. Книга 1. Пламя теплится (Постапокалиптика)
Романы - Боевая фантастика
- С ума сошли? – спросил Кларк, всматриваясь в лицо Петра, словно ожидал увидеть в нем признаки безумия.
- Да ты не смотри, - дернул располосованной щекой староста, - все прошло уже к утру.
- Может, хватит загадок? – не выдержала Марна. – Давай по существу, любезный.
- По существу? Хорошо… Сколько их было - я не знаю. Что им было нужно – я не знаю. Кто они такие – я не знаю.
- Очень ценные сведения, - не выдержал Кэр.
- Но… - Петр не обратил внимания на реплику эрсати. – С ними был маг - и в этом я уверен!
- Маг? Здесь? – в голосе Марны звучало недоверие.
- Именно. Я не знаю, что он с нами сделал. Но еще до того, как мы или они открыли стрельбу, – на нас что-то нашло. Не могу говорить за всех, но лично я почувствовал сильнейшее чувство паники. Его сложно описать словами. Никогда раньше ничего подобного я не ощущал. Это если бы собрали все страхи в один комок, раздули его до размеров горы и потом засунули тебе в голову. Самые сокровенные и дикие фантазии исказились до неузнаваемости и переплелись с ожившими ночными кошмарами.
- Кошмар наяву? – спросил Кэр.
-А? – вырванный из воспоминаний староста не сразу понял смысл вопроса. – Наверное, очень на это похоже. А вы что-то об этом знаете?
- Это такое заклинание. Иногда его называют: кошмар наяву, - заговорил Кэр. – Массовые галлюцинации, видения, подмена окружающего мира другим – созданным разумом самого заклинаемого. Эффект разный – от неодолимого страха до потери сознания, сумасшествия, попытки покончить с собой…
- Вот-вот, я видел, как Хьюго Мартен пустил себе пулю в висок. А еще Питер и еще кто-то… А что было со мной – не помню. Только очнулся потом в километре отсюда – без оружия, на голых камнях и с разодранной мордой. И выжили только те, кто так же убежал или спрятался. Не поверите, меня даже сейчас пробирает дрожь, когда вспоминаю. У нас первые дни после той ночи даже спать никто не мог. Стоило закрыть глаза – снова возвращаешься в тот кошмар. Кто на такое вообще способен?
- Насколько мне известно, - почесал подбородок Кэр, - людям и шиверам это заклинание недоступно, про вурстов и заркканов я и вовсе молчу. Эрсати – его единственные носители. А это значит, что вы чем-то им здорово насолили. Вопрос – чем?
Петр пожал плечами.
- Чем могут насолить земледельцы? – спросил он.
- Хороши земледельцы, - ухмыльнулся Гракх. – У вас арсенал, что нам и не снился. Может быть, что-то забыл упомянуть? Клянусь первородными цехами, эти чертовы маги так просто не расхаживают и не вырезают мирные поселения!
- Может, они что искали? – спросила Марна.
- Искали… - как бы нехотя согласился староста. – Когда мы вернулись, здесь все было перевернуто с ног на голову.
- Во-о-от, - протянул Гракх, - а что искали?
- Я-то откуда знаю?! – не выдержал Петр. – Может, жратву. Может, оружие или живой товар… Арсенал наш выскребли до патрона, еды больше попортили, чем забрали. Ну, а людей, я уже говорил, – в живых только те остались, кто убежал или спрятался. Оружия: одна винтовка с двумя магазинами и два пистолета – по магазину к каждому.
- Странные вы какие-то, - зевнув, сказал Кэр. – Кое-как выжили после нападения одних и тут же сами приводите в дом других. А если бы оказалось, что именно мы вас и побили?
- У нас нет выбора. Сами мы не дотянем даже до зимы. Тем более Абель следил за вами. Риск, конечно, был, но мы пошли на него сознательно.
- А по-моему, вы все еще не в себе, чтоб я сдох! – сказал Гракх. – И вообще, если уж они приходили раз, то что им мешает вернуться? Ради той же зачистки. Наша шахта была куда более безопасным местом, чем эта крепость. Кэр, чтоб ты сдох! Почему ты не умеешь колдовать? Ты же чистокровный эрсати!
- А зачем мне?
- Можно подумать - не было надобности…
- Сам подумай. Был бы я магом, давно бы поджарил тебя на медленном огне или скормил какой-нибудь твари, которую сам бы и вызвал.
- Согласен, что б я облез! И все же?
- Ну, не всем это дано. Не всем…
* * *
- Нам, можно сказать, повезло, - рассказывал Абель ван Рейн Кэру.
За ночь эрсати отлично выспался. Он уже начал отвыкать от элементарных удобств. Таких, как теплая постель, свежеприготовленная еда, заинтересованные взгляды местных жительниц. На девиц он пока решил не обращать внимания, решив, что никуда они не денутся. Лишняя таинственность и неприступность могли пойти на пользу его репутации и в дальнейшем послужить на благо.
А вот побольше разузнать о приютившей их общине следовало как можно скорее. Вчерашний треп старосты не внушал большого доверия. Кэр был уверен, что подобные посиделки хороши лишь тем, что позволяют уяснить общую картину происходящего. Но общая – не значит правильная. Позавтракав и заговорщически подмигнув встреченной в дверях весьма смазливой девице, он направился на поиски вчерашнего провожатого.
Как оказалось, Абель не горел излишним энтузиазмом становиться экскурсоводом, но убедительность слов эрсати сделала свое дело.
<< Предыдущая страница [1] ... [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] ... [132] Следующая страница >>
29.09.2010
Количество читателей: 319556