Феникс. Книга 1. Пламя теплится (Постапокалиптика)
Романы - Боевая фантастика
Главное, вы там штаны не обмочите и не порвите сильно.
- Постараемся…
Склон оврага оплывал под ногами комьями влажной глины. Она тут же налипла на ботинки, изрядно прибавив им в весе и сделав похожими на необработанные куски камня. Кэр хватался за торчащие вокруг корни, но те плохо держали, поддаваясь на малейшее усилие.
- Кэр, - чуть слышно прошептал Кларк.
Эрсати поднял голову на голос.
Кларк многозначительно указывал на цепочку следов в стороне и ниже от себя. Судя по всему, ночной шпион с разбега прыгнул в овраг, потом некоторое время катился по его склону и лишь после этого поднялся на ноги и скрылся в кустах.
Кэр кивнул. Лезть в кусты нет никакого желания. Что станет с его штанами и курткой? Эрсати до скрипа сжал челюсти. И что потом? Ходить, как и все, в горнолыжном костюме? Кучка разукрашенных пингвинов – ни больше, ни меньше.
Занятый такими мыслями, он благополучно достиг дна оврага, попытался отряхнуть ботинки, но тут же понял тщетность усилий. Глина оказалась хорошая: пластичная и липкая. Кларку повезло меньше. Он умудрился запнуться о корень и упасть. Перемазанный с ног до головы, злой на весь свет, Кларк выглядел лесным чудовищем, разве что не рычал. Кэр вздохнул и покачал головой.
Заросли терновника оказались весьма густыми. Глядя на их переплетения сверху, эрсати надеялся найти внизу удобный проход, но не тут-то было. Кусты стояли сплошной стеной, кое-где возвышаясь метров до трех. Усыпанные темно-синими ягодами ветви ощетинились длинными острыми иглами. Кэр не решился идти напролом, а боком добрался до того места, на которое недавно указывал Кларк. Здесь, в неприступной стене, было нечто вроде лаза – то ли вырубленного специально, то ли созданного самой природой. Так или иначе, но лезть первым Кэр не торопился. Он дождался, пока спустится Кларк, и мотнул головой в сторону окаймленного иглами отверстия.
- Сам лезь, - буркнул Кларк, брезгливо отряхивая с рукавов комья глины.
- Я? - глаза Кэра сузились. - А прикрывать меня ты будешь?
- А хоть бы и я. Что-то не устраивает?
- Есть немного. На ногах не стоишь, а я тебе должен свою жизнь доверить? Смеешься?
- Ага, мне как раз сейчас очень хочется посмеяться, - Кларк резко отбросил в сторону целую пригоршню глины. - Боишься? Так и скажи. Нечего людям голову морочить. Все время за чужими спинами отсиживаешься, строишь из себя ученого, а чего ты стоишь на самом деле?
Эрсати понимал, что спор пришелся крайне не к месту. В любой момент их обоих могли пристрелить. Он попытался унять поднимающуюся внутри ярость, но Кларк продолжал говорить.
- Правда глаза колет? Надо было идти ночью, когда я говорил. Какой идиот останется ждать до утра, пока за ним придут? Ну да, ты бы, конечно, остался. Великоумный Кэр - многоопытный и всезнающий. Шел бы ты. . .
Куда именно следовало идти Кэру, Кларк сказать не успел. Эрсати ничем не выдал своих намерений. Еще мгновение назад он стоял с опущенными руками и безучастным лицом. Резкое движение - и Кларк, отброшенный хуком справа, упал на спину, но тут же вновь вскочил. На рассеченной губе повисла набухающая капля крови.
- Ах ты, выродок! - выплюнул он, вскидывая обрез.
Грянул выстрел…
Впоследствии Кэр много раз прокручивал в голове этот эпизод. И каждый раз пытался понять: как Кларк умудрился промахнуться с расстояния в несколько шагов? То ли это была попытка напугать, поставить на место, то ли кому-то на небесах оказалось жаль одинокого эрсати, и он отвел руку стрелявшего в сторону.
- Что случилось?! - раздался над головами взволнованный голос Хедды.
Кэр чувствовал, как его трясет. Руки дрожали, в груди все сжалось. Он взглянул на Кларка. Лицо того было белым, глаза навыкате.
- Вы, пара уродов! - поняв, что происходит, выпалила Хедда - Да я сейчас сама вас порешу, чтобы не мучились. И могилка хорошая - копать не надо! Чтоб вас разорвало обоих! А ну, лезь обратно, пока не угостила из обоих стволов!
- Не надо стрелять! - донесся откуда-то из зарослей дрожащий мужской голос.
Кэр с Кларком переглянулись, как по команде отступили вплотную к склону, направили на лаз оружие.
- А ну, выходи! - с трудом борясь с хрипотой, выкрикнул Кэр.
- Только не стреляйте, умоляю. Я не сделаю вам дурного.
- Да выходи уже! Наверное, не обидим! - поддержала эрсати Хедда.
- Я иду.
В зарослях раздался шум ломающихся веток и громкое сопение. Вскоре в отверстии лаза появилась взлохмаченная голова. Ее обладатель – щуплый мужичок, в грязных, залатанных лохмотьях, - неуверенно посмотрел на Кларка, потом на Кэра. Заискивающе улыбнулся, показав почерневшие редкие зубы.
- Доброго утра, - сказал он.
- Сколько вас там? – спросил Кэр.
Мужичек наморщил лоб, словно вопрос поставил его в тупик.
- Постараемся…
Склон оврага оплывал под ногами комьями влажной глины. Она тут же налипла на ботинки, изрядно прибавив им в весе и сделав похожими на необработанные куски камня. Кэр хватался за торчащие вокруг корни, но те плохо держали, поддаваясь на малейшее усилие.
- Кэр, - чуть слышно прошептал Кларк.
Эрсати поднял голову на голос.
Кларк многозначительно указывал на цепочку следов в стороне и ниже от себя. Судя по всему, ночной шпион с разбега прыгнул в овраг, потом некоторое время катился по его склону и лишь после этого поднялся на ноги и скрылся в кустах.
Кэр кивнул. Лезть в кусты нет никакого желания. Что станет с его штанами и курткой? Эрсати до скрипа сжал челюсти. И что потом? Ходить, как и все, в горнолыжном костюме? Кучка разукрашенных пингвинов – ни больше, ни меньше.
Занятый такими мыслями, он благополучно достиг дна оврага, попытался отряхнуть ботинки, но тут же понял тщетность усилий. Глина оказалась хорошая: пластичная и липкая. Кларку повезло меньше. Он умудрился запнуться о корень и упасть. Перемазанный с ног до головы, злой на весь свет, Кларк выглядел лесным чудовищем, разве что не рычал. Кэр вздохнул и покачал головой.
Заросли терновника оказались весьма густыми. Глядя на их переплетения сверху, эрсати надеялся найти внизу удобный проход, но не тут-то было. Кусты стояли сплошной стеной, кое-где возвышаясь метров до трех. Усыпанные темно-синими ягодами ветви ощетинились длинными острыми иглами. Кэр не решился идти напролом, а боком добрался до того места, на которое недавно указывал Кларк. Здесь, в неприступной стене, было нечто вроде лаза – то ли вырубленного специально, то ли созданного самой природой. Так или иначе, но лезть первым Кэр не торопился. Он дождался, пока спустится Кларк, и мотнул головой в сторону окаймленного иглами отверстия.
- Сам лезь, - буркнул Кларк, брезгливо отряхивая с рукавов комья глины.
- Я? - глаза Кэра сузились. - А прикрывать меня ты будешь?
- А хоть бы и я. Что-то не устраивает?
- Есть немного. На ногах не стоишь, а я тебе должен свою жизнь доверить? Смеешься?
- Ага, мне как раз сейчас очень хочется посмеяться, - Кларк резко отбросил в сторону целую пригоршню глины. - Боишься? Так и скажи. Нечего людям голову морочить. Все время за чужими спинами отсиживаешься, строишь из себя ученого, а чего ты стоишь на самом деле?
Эрсати понимал, что спор пришелся крайне не к месту. В любой момент их обоих могли пристрелить. Он попытался унять поднимающуюся внутри ярость, но Кларк продолжал говорить.
- Правда глаза колет? Надо было идти ночью, когда я говорил. Какой идиот останется ждать до утра, пока за ним придут? Ну да, ты бы, конечно, остался. Великоумный Кэр - многоопытный и всезнающий. Шел бы ты. . .
Куда именно следовало идти Кэру, Кларк сказать не успел. Эрсати ничем не выдал своих намерений. Еще мгновение назад он стоял с опущенными руками и безучастным лицом. Резкое движение - и Кларк, отброшенный хуком справа, упал на спину, но тут же вновь вскочил. На рассеченной губе повисла набухающая капля крови.
- Ах ты, выродок! - выплюнул он, вскидывая обрез.
Грянул выстрел…
Впоследствии Кэр много раз прокручивал в голове этот эпизод. И каждый раз пытался понять: как Кларк умудрился промахнуться с расстояния в несколько шагов? То ли это была попытка напугать, поставить на место, то ли кому-то на небесах оказалось жаль одинокого эрсати, и он отвел руку стрелявшего в сторону.
- Что случилось?! - раздался над головами взволнованный голос Хедды.
Кэр чувствовал, как его трясет. Руки дрожали, в груди все сжалось. Он взглянул на Кларка. Лицо того было белым, глаза навыкате.
- Вы, пара уродов! - поняв, что происходит, выпалила Хедда - Да я сейчас сама вас порешу, чтобы не мучились. И могилка хорошая - копать не надо! Чтоб вас разорвало обоих! А ну, лезь обратно, пока не угостила из обоих стволов!
- Не надо стрелять! - донесся откуда-то из зарослей дрожащий мужской голос.
Кэр с Кларком переглянулись, как по команде отступили вплотную к склону, направили на лаз оружие.
- А ну, выходи! - с трудом борясь с хрипотой, выкрикнул Кэр.
- Только не стреляйте, умоляю. Я не сделаю вам дурного.
- Да выходи уже! Наверное, не обидим! - поддержала эрсати Хедда.
- Я иду.
В зарослях раздался шум ломающихся веток и громкое сопение. Вскоре в отверстии лаза появилась взлохмаченная голова. Ее обладатель – щуплый мужичок, в грязных, залатанных лохмотьях, - неуверенно посмотрел на Кларка, потом на Кэра. Заискивающе улыбнулся, показав почерневшие редкие зубы.
- Доброго утра, - сказал он.
- Сколько вас там? – спросил Кэр.
Мужичек наморщил лоб, словно вопрос поставил его в тупик.
<< Предыдущая страница [1] ... [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] ... [132] Следующая страница >>
29.09.2010
Количество читателей: 319567