Феникс. Книга 1. Пламя теплится (Постапокалиптика)
Романы - Боевая фантастика
- Да не молчи ты! – вышел из себя Кларк и тут же сплюнул, вспомнив, как глупо прозвучали его слова. – Вон-вон, теперь-то видишь?
От березы отделилась тень и замерла.
- Ч-ч-чеел-л-ловек, - наконец нарушил молчание Эрик.
- А я о чем?!
Явно глядя в сторону шахты, человек выпрямился в полный рост.
Кларк поежился. Ему показалось, что глаза неведомого соглядатая смотрят прямо на него.
- Что за чертовщина? – он взглянул на Эрика. Тот не проявлял ни капли обеспокоенности. Кларк мотнул головой, отгоняя наваждение.
- Он-н-н зн-н-нает, ч-ч-что мы з-з-здесь, - сказал Эрик.
Кларк фыркнул, мысленно помянув Марну, решившую дать ему в напарники какого-то дохлого заику.
- Тоже мне - новость. Я тебе это говорил еще пять минут назад.
Эрик непонимающе посмотрел на него.
- Что уставился? Беги, поднимай всех. Что, если он не один? Что, если это нападение? Эх, сейчас бы подкрасться к нему, захватить врасплох. А потом уж поспрашивать – какого он ошивается возле нашего дома?
Эрик обвел горизонт рукой, попытался построить фразу, но сдался на половине:
- Д-д-ерев-в-вня р-р-рядом-м… б-б-боят-т-тся… наб-б-блюдают-т…
- Хочешь сказать, рядом может быть деревня? – прекращая мучения парня, спросил Кларк. – Заметили нас, но побоялись приближаться? А теперь, по темноте, решились проверить, посмотреть.
По лицу Эрика промелькнула еле заметная улыбка. Он облегченно кивнул.
- Ладно, сиди здесь и смотри – не прозевай шпиона этого! – сказал Кларк. – Я вниз, подниму наших. Возьмем его тепленьким.
* * *
К огромному разочарованию Кларка, ночной соглядатай не стал дожидаться, пока за ним придут. Он словно почувствовал грозящую опасность и скрылся. Эрик лишь пожимал плечами и бубнил нечто вроде: “Я не виноват. Он просто исчез”. Кларк порывался тут же броситься в погоню, настаивая на том, что они еще смогут догнать неопознанного наблюдателя, но его порыва никто не поддержал.
- Ты в своем уме? – покрутил у виска Кэр. – Тут некоторые уже вышли погулять ночью, там мы потом еле ноги унесли. Или память короткая? Только зря разбудил.
Обиженный и непонятый Кларк вновь удалился на пост. Несмотря на то что до конца его смены оставалось всего полчаса, а вторая пара караульных уже готова была занять позицию, мужчина лишь буркнул, что ему не нужны подачки и он отстоит свое время до последней минуты. С Эриком он в эту смену больше не заговаривал, виня именно его в срыве вожделенной операции.
Оставшаяся часть ночи прошла спокойно. А наутро община выделила троих человек для разведки местности возле злополучной березы. Этой троицей стали Кэр, Кларк и Хедда - весьма боевая девица. Обладая крупным телосложением, она могла соперничать в силе с некоторыми мужчинами. Грубоватые повадки и жесткие, угловатые черты лица не добавляли ей женственности. Да она к этому и не стремилась. Не придающая особого значения своей внешности, Хедда всегда стояла на том, что главное в человеке – это естественность. А все остальное – лишь способ скрыть подлость натуры.
На крыше машинного зала расположились Гракх и Эрик. Зарккан ни в какую не желал расставаться со своим “Плевком”, хотя заика стрелял все же лучше него. После долгих пререканий с Марной Гракх согласился отдать свое оружие Эрику, но с одним условием: сам все время будет находиться рядом.
Таким образом, выдвинувшуюся группу поддерживал снайпер.
Троица шла неспешно, осматривая окрестности, держа оружие наготове. Идти бесшумно не получалось: каменное крошево под ногами хрустело, не давая никаких шансов подобраться незамеченными. Потому было решено не скрываться, но быть настороже.
Дорога до березы заняла примерно полчаса. И все это время со стороны общины за разведчиками следили десять пар глаз. Даже маленькая Ани не пожелала остаться одна и вышла вместе с Дезире понаблюдать, как знакомые фигурки удаляются, иногда пропадая то за кустом, то за большим камнем. Отчего-то девочке очень понравилось это зрелище. Она каждый раз замирала, когда кто-то из троицы исчезал из виду, и искренне радовалась при появлении пропавшего в поле ее зрения.
Подойдя к рассеченному дереву, Кэр жестом показал, что станет обходить его с одной стороны, а Кларк и Хедда пусть огибают с другой. Здесь, сразу за березой, землю разорвало глубоким оврагом. Внутри он весь порос терновником, чьи колючки не сулили ничего хорошего.
- Хочешь, не хочешь, а спускаться надо, - сказал Кэр, с неприязнью глядя на высокие кусты. – Хедда, останешься здесь. Будешь смотреть за нами и по сторонам. А тебя будет видно с шахты. Если что – беги.
- Кстати, вон и ягоды уже поспели, можно засушить, - присмотревшись, сказала Хедда. – Принесите горсть на пробу.
- Аха, ведро принесем, - буркнул Кларк и начал спускаться.
- Ты на всякий случай пушку свою держи наготове, - сказал Кэр, обращаясь к Хедде. – Мало ли что. А нам там не очень-то развернуться.
- Без паники, красавчик. Все будет в лучшем виде.
<< Предыдущая страница [1] ... [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] ... [132] Следующая страница >>
29.09.2010
Количество читателей: 319516