Пожиратель отражений
Рассказы - Ужасы
Следовало купить немного продуктов и карту города. Супермаркет располагался в двух кварталах от отеля, и через десять минут Роджер был на месте.
-Мне пожалуйста пару гамбургеров, колу и что-нибудь, во что можно завернуть эти продукты.
-Вы тот самый доктор из Нью-Йорка? –пробормотал продавец, упаковывая продукты в пластиковый пакет.
-Из Лос-Анджелесса. Я вижу, новости в этом городе распространяются со скоростью света.
-Да уж. Со скоростью речи Пола Сэдлера, если быть точным.
Рейли усмехнулся.
-Вы не в курсе, что говорят об особняке Смитов?
-Разное говорят. Но, если слушать людскую болтовню слишком часто, начинаешь верить во всякий бред.
-Какой, например?
Продавец раздраженно махнул рукой, и протянул Роджеру пакет с покупками.
-Мне работать надо. Ищите себе другого собеседника, доктор.
Чтож, если один человек не стал разговаривать про особняк, возможно, расскажет кто-нибудь другой. Рейли огляделся по сторонам, но, завидев его, покупатели спешили скрыться в другом отделе магазина. Тут уж не до карты. Да что же происходит в этом городке?
Солнце уже поднялось достаточно высоко, когда Роджер покинул магазин, и направился перекусить в кафе, находящееся через дорогу.
-Я слышал, тебя интересует старый особняк Смитов?
Перед Рейли стоял человек среднего роста, одетый в грязную, измазанную в краске, одежду. На вит ему было около тридцати. Роджер внимательно оглядел собеседника.
-Так тебя интересует дом? –Повторил свой вопрос бродяга.
-Допустим. Расскажешь мне о нём?
-Ну, если накормишь меня. Я ведь сегодня не завтракал.
-Я тоже, -Рейли указал в сторону кафе…
Усевшись за столик, оборванец принялся с жадностью кусать свежий хлеб.
-Рассказывай.
-Жил здесь лет сорок назад старичок – Билл Баркенс. Служил маршалом. Пересажал, говорят, всех головорезов в округе, даже байкеров усмирил. Хотя, байкеры в то время были, я тебе скажу, медленные, как улитки. Однажды ночью преступники, ограбившие банк, забрались в особняк Смитов. Шериф, само собой, пошел за ними.
Рассказчик замолчал, отхлёбывая горячего кофе.
-Не знаю, что там произошло, но тех парней больше никто не видел. А шерифа нашли мёртвым. Говорят, умер от разрыва сердца. Как думаете, что его напугало?
-А какова твоя версия? –Воспользовался Рейли профессиональной хитростью.
-Я склонен полагать, что в этом доме обитает нечто страшное. Ты ведь видел, как боятся люди этого старого особняка? Одни говорят, что это дух старого хозяина, которого держат на этом свете старые грехи, другие – что Прайсли проклял дом перед смертью, и теперь любой, входящий в него, обречён на гибель.
-А Прайсли – это хозяин дома?
-Ты что, –Удивился бродяга, -Не слышал про Прайсли?
-Нет.
-Прайсли был незаконнорождённым ребёнком Тобиаса Смита, и однажды, приехав из Европы, заявил свои права на дом и прочее добро, отписанное братцу. Ну, хозяин дома, ясное дело, вспылил, и прикончил бедолагу.
-Да уж, жуть.
-Старик был очень богат и очень расточителен, а на родного брата денег пожалел. Однажды он выкупил в Хартуме старинное зеркало в белой раме. Цена такому зеркалу от силы пятьдесят баксов, но продано оно было за четыреста тысяч фунтов. Представляешь? Ты ведь знаешь, что когда умирает человек, зеркала в доме завешивают тканью, чтобы душа покойного не осталась заточённой в них навеки. Говорят, перед смертью Смит запретил завешивать это старое зеркало. Он это сделал, чтобы жить после смерти.
Говорят, когда-то это зеркало принадлежало дьяволопоклонникм – сатанистам, проще говоря. Смит, вроде как, тоже в их веру ударился.
-А ты сам в это веришь?
-А ты? -Ответил бродяга вопросом на вопрос.
-Я реалист – верю в то, что вижу, и боюсь лишь реального, но никак не мистического.
-В глубине души ты веришь в эту историю, как и я, и все в этом городе. Ты просто страшишься этого – боишься взглянуть в глаза своим страхам, и понять что всё это отнюдь не мифы.
Доктор похолодел от таких слов.
-Говорите красиво, будто писатель.
Бродяга поглядел на собеседника и прошептал:
-А я и был писателем. Я был в этом доме, слышите, был! Не смейте ходить туда, ведь если вы переступите порог и взгляните на того, кто ждёт по ту сторону зеркала, вам не вернуться. Вы либо сгинете, либо станете таким как я и доктор Рис – шизофреником, готовым на суицид.
-Вы знали доктора Риса?
Бродяга усмехнулся:
-Конечно. Я был его пациентом.
Доктор на мгновение задумался, после чего проговорил:
-Расскажи мне про зеркало.
-Я рассказал всё, что знал, док. Если вам нужны сведенья об этой вещи – сходите к Стофилду в антикварную лавку. Он-то точно в курсе дел.
-Понятно, -Рейли встал из-за стола и зашагал по улице, а вдогонку ему летели гневные выкрики: Не входи в дом! Пожиратель отражений тебя настигнет! Не смотри в зеркало!
Антикварный магазин Стофилда располагался в центре города. Фронтон украшала декоративная вывеска, которая гласила «Лавка древностей».
Рейли толкнул дверь, и та со скрипом отворилась; зазвенел подвешенный под потолком колокольчик, оповещая хозяина магазина.
-Мне пожалуйста пару гамбургеров, колу и что-нибудь, во что можно завернуть эти продукты.
-Вы тот самый доктор из Нью-Йорка? –пробормотал продавец, упаковывая продукты в пластиковый пакет.
-Из Лос-Анджелесса. Я вижу, новости в этом городе распространяются со скоростью света.
-Да уж. Со скоростью речи Пола Сэдлера, если быть точным.
Рейли усмехнулся.
-Вы не в курсе, что говорят об особняке Смитов?
-Разное говорят. Но, если слушать людскую болтовню слишком часто, начинаешь верить во всякий бред.
-Какой, например?
Продавец раздраженно махнул рукой, и протянул Роджеру пакет с покупками.
-Мне работать надо. Ищите себе другого собеседника, доктор.
Чтож, если один человек не стал разговаривать про особняк, возможно, расскажет кто-нибудь другой. Рейли огляделся по сторонам, но, завидев его, покупатели спешили скрыться в другом отделе магазина. Тут уж не до карты. Да что же происходит в этом городке?
Солнце уже поднялось достаточно высоко, когда Роджер покинул магазин, и направился перекусить в кафе, находящееся через дорогу.
-Я слышал, тебя интересует старый особняк Смитов?
Перед Рейли стоял человек среднего роста, одетый в грязную, измазанную в краске, одежду. На вит ему было около тридцати. Роджер внимательно оглядел собеседника.
-Так тебя интересует дом? –Повторил свой вопрос бродяга.
-Допустим. Расскажешь мне о нём?
-Ну, если накормишь меня. Я ведь сегодня не завтракал.
-Я тоже, -Рейли указал в сторону кафе…
Усевшись за столик, оборванец принялся с жадностью кусать свежий хлеб.
-Рассказывай.
-Жил здесь лет сорок назад старичок – Билл Баркенс. Служил маршалом. Пересажал, говорят, всех головорезов в округе, даже байкеров усмирил. Хотя, байкеры в то время были, я тебе скажу, медленные, как улитки. Однажды ночью преступники, ограбившие банк, забрались в особняк Смитов. Шериф, само собой, пошел за ними.
Рассказчик замолчал, отхлёбывая горячего кофе.
-Не знаю, что там произошло, но тех парней больше никто не видел. А шерифа нашли мёртвым. Говорят, умер от разрыва сердца. Как думаете, что его напугало?
-А какова твоя версия? –Воспользовался Рейли профессиональной хитростью.
-Я склонен полагать, что в этом доме обитает нечто страшное. Ты ведь видел, как боятся люди этого старого особняка? Одни говорят, что это дух старого хозяина, которого держат на этом свете старые грехи, другие – что Прайсли проклял дом перед смертью, и теперь любой, входящий в него, обречён на гибель.
-А Прайсли – это хозяин дома?
-Ты что, –Удивился бродяга, -Не слышал про Прайсли?
-Нет.
-Прайсли был незаконнорождённым ребёнком Тобиаса Смита, и однажды, приехав из Европы, заявил свои права на дом и прочее добро, отписанное братцу. Ну, хозяин дома, ясное дело, вспылил, и прикончил бедолагу.
-Да уж, жуть.
-Старик был очень богат и очень расточителен, а на родного брата денег пожалел. Однажды он выкупил в Хартуме старинное зеркало в белой раме. Цена такому зеркалу от силы пятьдесят баксов, но продано оно было за четыреста тысяч фунтов. Представляешь? Ты ведь знаешь, что когда умирает человек, зеркала в доме завешивают тканью, чтобы душа покойного не осталась заточённой в них навеки. Говорят, перед смертью Смит запретил завешивать это старое зеркало. Он это сделал, чтобы жить после смерти.
Говорят, когда-то это зеркало принадлежало дьяволопоклонникм – сатанистам, проще говоря. Смит, вроде как, тоже в их веру ударился.
-А ты сам в это веришь?
-А ты? -Ответил бродяга вопросом на вопрос.
-Я реалист – верю в то, что вижу, и боюсь лишь реального, но никак не мистического.
-В глубине души ты веришь в эту историю, как и я, и все в этом городе. Ты просто страшишься этого – боишься взглянуть в глаза своим страхам, и понять что всё это отнюдь не мифы.
Доктор похолодел от таких слов.
-Говорите красиво, будто писатель.
Бродяга поглядел на собеседника и прошептал:
-А я и был писателем. Я был в этом доме, слышите, был! Не смейте ходить туда, ведь если вы переступите порог и взгляните на того, кто ждёт по ту сторону зеркала, вам не вернуться. Вы либо сгинете, либо станете таким как я и доктор Рис – шизофреником, готовым на суицид.
-Вы знали доктора Риса?
Бродяга усмехнулся:
-Конечно. Я был его пациентом.
Доктор на мгновение задумался, после чего проговорил:
-Расскажи мне про зеркало.
-Я рассказал всё, что знал, док. Если вам нужны сведенья об этой вещи – сходите к Стофилду в антикварную лавку. Он-то точно в курсе дел.
-Понятно, -Рейли встал из-за стола и зашагал по улице, а вдогонку ему летели гневные выкрики: Не входи в дом! Пожиратель отражений тебя настигнет! Не смотри в зеркало!
Антикварный магазин Стофилда располагался в центре города. Фронтон украшала декоративная вывеска, которая гласила «Лавка древностей».
Рейли толкнул дверь, и та со скрипом отворилась; зазвенел подвешенный под потолком колокольчик, оповещая хозяина магазина.
31.03.2009
Количество читателей: 24169