Содержание

Легенда о Чёрной Аннис
Рассказы  -  Ужасы

 Версия для печати

На многочисленных приёмах, которые люди в нашем положении вынуждены день ото дня посещать, невероятно скучно. 
      - Знаете, Дэниел, а ведь я считаю так же.  Порой становится тошно лицезреть надменных дам, плетущих бесконечные сети интриг.  Ведь они отвратительно лицемерны. 
      - Именно так, леди Анна. 
      - Просто Анна! Прошу вас, Дэниел. 
      - Как вам будет угодно. 
      - Дэниел, я слышала что вы много лет учились и жили во Франции.  Это правда?
      - Истинная правда, Анна! Франция великолепна! Перед моим возвращением в Англию, я дал себе обещание, ещё не раз вернуться в эту страну. 
      - Ох, Дэниел! Пообещайте, что возьмёте меня с собой.  Я так мечтаю погулять по Парижским улицам, вдохнуть пьянящий аромат настоящего французского парфюма и любоваться закатом на берегу Сены. 
      - Анна, я вам обещаю, что когда-нибудь мы вместе отправимся в путешествие по Франции и вы воочию убедитесь насколько красива эта страна.  Но знаете ли вы о том, что Франция не всегда была столь великолепна как сейчас? Я читал об этом в книге Дельфины де Жирарден.  В своей книге "Парижские письма виконта де Лоне" она наглядно описывала жизнь в Париже первой половины девятнадцатого века.  В её книге наглядно описывается, что Парижане предпочитали выливать помои из окон прямо на улицы.  Смрад стоял такой, что не каждый мог выдержать.  Такие традиции царили вплоть до тысяча восемьсот сорокового года.  Если у вас есть желание, то я предоставлю вам эту книгу.  Я привёз с собой очень много книг.  Литература это моя страсть. 
      - Какое совпадение, Дэниел! Я тоже очень люблю читать.  С удовольствием бы прочитала книги, что вы привезли с собой. 
      - Значит так тому и быть.  В следующую нашу встречу я принесу вам книгу описывающую жизнь Парижан. 
      - Я буду вам очень благодарна, Дэниел.  Вы знаете, время смены Парижских традиций вызывает в моей памяти один весьма забавный случай.  Точнее будет сказать, что более всего, этот случай забавляет именно меня.  Мой Отец любит частенько приговаривать о том, что год его рождения совпал с окончательным и бесповоротным закатом промышленной революции, сошедшей на нет, как раз в тысяча восемьсот сороковом году.  И представьте себе, рассказывает он об этом с таким важным видом, гордо выпятив грудь, как будто бы Великобритания, обязана закатом этой самой революции, и как следствие этого, подъёмом промышленности до небывалых высот, именно ему! - После этих слов, двое молодых людей от всей души рассмеялись. 
      За такими беседами Анна и Дэниел проводили время до того момента, пока не вернулся Отец Анны, лорд Карлайл.  Дэниел горячо поприветствовал лорда, и после непродолжительной беседы отправился домой для подготовки всего необходимого для написания портрета леди Анны. 
     
     
     
      Глава Третья
     
     
     
      Ровно в полдень следующего дня, раздался стук в дверь поместья Карлайл.  Дворецкий Чарльз, открыв дверь и приветствуя впустив гостя, проводил Дэниела Веллингтона в гостиную, где его уже с нетерпением ожидала Анна. 
      Едва завидев входящего молодого человека, она улыбнулась и поприветствовала его. 
      - Добрый день, Дэниел! Я очень рада вновь увидеть вас. 
      - Добрый день, Анна.  Встреча с вами доставляет мне не меньшее удовольствие.  Как я и обещал вам накануне, я принёс книгу о жизни в Париже.  Надеюсь что чтение доставит вам удовольствие. 
      - Я не сомневаюсь в этом. 
      - Кроме того, я принёс ещё одну книгу, которая дала мне толчок для изучения Английского фольклора.  Мистические истории и легенды нашего народа, всегда привлекали меня своей таинственностью и необъяснимостью.  А знакомство с этой книгой, подогрело мой интерес ещё больше. 
      - Похоже, что вы обладаете редкой способностью видеть самые сокровенные людские страсти, Дэниел.  Всё что не поддаётся людской логике очень сильно притягивает меня.  Разве может быть что-то более привлекательное, чем пытливый ум исследователя необъяснимых явлений? Приподнимая завесу тайны потустороннего мира, каждый из исследователей как будто возвышается над окружающими его людьми. 
      - Меня восхищает ваше красноречие и в не меньшей степени восхищает тот факт, что наши с вами интересы очень схожи. 
      Такого рода комплимент не мог не тронуть юную леди, и щёки Анны покрыл лёгкий румянец.  Что бы хоть как то отвлечь от себя пристальный, но и вместе с тем полный умиления взгляд молодого человека, Анна позвала дворецкого. 
      - Чарльз, не могли бы вы приготовить нам чай?
      - Будет исполненно, Госпожа! - Чарльз вышел из комнаты так же стремительно, как и вошёл в неё, стоило ему лишь услышать зов юной хозяйки. 
     
      Осознав, что именно подтолкнуло Анну вызвать дворецкого, Дэниел замолчал.  Спустя пятнадцать минут Чарльз принёс чай и поинтересовался, не желает ли леди Анна чего нибудь ещё?
      - Нет, Чарльз, спасибо.  После чаепития мы приступим к работе над портретом.  если что-нибудь понадобится, я вас позову. 
      - Хорошо, госпожа.  Я буду поблизости. 
      Когда молодые люди допили чай, Дэниел установил мольберт, сделал все необходимые приготовления и начал делать набросок.  Анна стояла всё это время не шелохнувшись. 
      - Не сочтите за лесть, Анна, но натурщицы лучше вас не сыскать. 
      - Дэниел, а вы умеете вогнать в краску юную леди.  - Молодые люди обернулись на голос.  В комнату вошёл лорд Карлайл и окинул взглядом сначала свою дочь, а затем и Дэниела Велингтона. 
      - Кажется я всё испортил?
      - Нет, что вы, сэр! Конечно нет.  Я просто хотел сказать о том, что. . . 
      - Я слышал, Дэниел.  И кажется, что вскоре у Анны войдёт в привычку получать от вас комплименты.  Не так ли Анна? - В ответ на слова Отца, Анна лишь ещё больше раскраснелась и смущённо улыбнувшись опустила глаза в пол, что ещё сильнее развеселило лорда Велингтона. 
      - Сэр, не желаете ли вы взглянуть на набросок?
      - Ни в коем случае, Дэниел.

Рэндалл Рэйнхардт ©

28.10.2017

Количество читателей: 11739