"Аристократка": я всегда умела удивлять
Рассказы - Фэнтези
- Отнюдь миледи, просто ваше представление о Русланде ошибочно, но я не та кто будет читать вам лекции об этой стране.
- А если попрошу я?
Подхалимы Агаты расступились, и напротив Лизы оказался сер Френсис Вильямс – глава секретной службы Ингланда.
Этого скромного, тихого, но страшного человека опасались многие, но девушка знала, что ему можно доверять. Отец всегда очень тепло и уважительно о нём отзывался.
- Думаю, для вас я сделаю исключение сэр Вильямс. Что вы хотите знать?
Лиза видела как Агата и Хьюго отошли подальше от Вильямса и заняли место среди толпы.
Проведя большим пальцем руки по нижней губе, Вильямс некоторое время помолчал, внимательно разглядывая девушку, а затем сказал:
- Опровергните или подтвердите утверждения герцогини Макселл и графа Рингса. Нам всем жутко интересно.
Заложив руки за спину, Лиза обвела взглядом людей вокруг и замершую рядом мать и не торопясь, тщательно подбирая слова, произнесла самую долгую речь за последние несколько дней.
- Что касается пьянства, то в Русланде пьют столько же сколько и у нас, но вот осуждается пьянство куда сильнее. Женщины действительно служат в армии наравне с мужчинами, но воспринимается это как данность, а не диковинка. А уж обвинять мужчин русов в неспособности защищать свою страну может только идиот. Император действительно может быть экстравагантен, говорят он, увлекается скульптурой и резьбой по дереву, но у него достаточно слуг, чтобы приготовить ему всё что надо. Что касается науки, то во многом они опережают нас. Детская смертность у них почти в два раза меньше, регулярная вакцинация населения исключает эпидемии, помимо поездов, автомобилей и дирижаблей, которые есть и у нас, в Русланде можно встретить мотоциклы, автобусы перевозящие людей по городу от места к месту и самолёты, причём не только военные. Ну и напоследок скажу, что Вадим II любит повторять, что элита это не те кто живёт во дворце и имеет много слуг и полные карманы денег, это окружение властителя и первые люди государства своим примером и делами вдохновляющие людей на подвиги и свершения.
- Достаточно герцогиня. Ваши противники устыдились своего поведения и поняли свои ошибки. Думаю нам всем нужно паковать чемоданы и переезжать в благословенный край.
С улыбкой кивнув ей, Вильямс растворился в толпе. Словно по команде королевские гости тоже стали расходиться и зал снова наполнила музыка.
Лизе показалось странным поведение Вильямса, но всё её внимание привлёк мужчина, вышедший из толпы и остановившийся рядом.
Ричарда она узнала сразу, хотя из мальчишки он превратился во взрослого и сильного мужчину. Правый глаз был прикрыт веком из под которого по щеке тянулся тонкий белый рубец.
- Рад тебя видеть Лиза.
- Я тоже Ричард.
- Люди Вильямса шныряли по толпе пока все, затаив дыхание слушали твой рассказ о Русланде.
- Нечто подобное я и предполагала.
Взяв девушку за локоть, Ричард мягко отвёл её в сторону.
- Ты его не бойся он к этим кретинам и негодяем никакого отношения не имеет. Просто король болен и всякая шушера зашевелилась. Вот он и профилактирует.
Молодой человек улыбался и говорил с ней так, словно они расстались вчера, и не было девяти лет разлуки. Странно, но Лиза ощущала то же самое. Хотя влюблённости никакой не было и в помине.
- Нас хотят поженить.
- Ты против?
Девушке стало смешно, но вот только Ричард смотрел на неё внимательно и даже не улыбался.
- Не знаю пока. Я врач. Хирург …
- Я куплю тебе госпиталь.
Искренне расхохотавшись, девушка коснулась пальцами руки его повреждённой щеки.
- Я не Золушка, ты не Прекрасный принц. Я сама себе куплю все, что мне необходимо.
Чей-то взгляд буравил её затылок. Резко обернувшись, Лиза встретилась с карими глазами Агаты. Некоторое время они смотрели друг на друга, а затем герцогиня Макселл скрылась в толпе.
- Её семья могущественна. Будь осторожна. Месяц назад Макселлы приезжали на юбилей отца, так Агата попыталась напоить меня и …
Проводив соперницу взглядом, Лиза перебила Ричарда:
- А откуда ты так много знаешь о Вильямсе и его делах?
Кашлянув, молодой человек склонил к ней голову и сказал:
- Говорю только тебе. Я теперь у него работаю. К строевой службе не годен. Отсутствие большого пальца на ноге делает меня инвалидом для армии, да и глаз.
Снова погладив Ричарда по щеке, Лиза ободряюще улыбнулась.
- Да весело здесь у вас. А я боялась заскучать.
Автомобиль тяжело переваливался по дороге, объезжая ухабы и рытвины.
- Наговорила ты, конечно, всякого, но Ричарду явно пришлась по душе. Представляешь, как бы он в тебя вцепился, если бы ты одела, то розовое платье и нормально накрасилась.
- Почему мы едем по просёлочной дороге?
- Что? Не знаю.
Герцогиня постучала своим «на все случаи веером» по окошечку перегородки разделявшей пассажиров и водителя.
- Дункан ты куда нас завёз?
Несмотря на стук никто не ответил. Дёрнув двери рядом с собой, Лиза убедилась, что они не поддаются.
- Милая, что происходит? Нас что заперли?
- Мама, а почему у нас нет нормальной охраны? Куда делся Ганс?
- Что значит нормальной? Двое слуг всегда позади на облучке. Дункан вооружён пистолетом. А телохранителя отца я после его смерти уволила. От него всё время пахло чесноком.
- Как бы тебе об этом не пожалеть маменька.
Выглянув в окошко позади, Лиза никого не увидела на облучке.
- Анна у тебя есть что-нибудь острое?
Служанка запустила руку в стоящую на коленях корзину и начала там, что-то искать.
- Маникюрный прибор.
24.01.2017
Количество читателей: 13132