Содержание

"Аристократка": я всегда умела удивлять
Рассказы  -  Фэнтези

 Версия для печати


     - Отнюдь миледи, просто ваше представление о Русланде ошибочно, но я не та кто будет читать вам лекции об этой стране. 
     - А если попрошу я?
     Подхалимы Агаты расступились, и напротив Лизы оказался сер Френсис Вильямс – глава секретной службы Ингланда. 
     Этого скромного, тихого, но страшного человека опасались многие, но девушка знала, что ему можно доверять.  Отец всегда очень тепло и уважительно о нём отзывался. 
     - Думаю, для вас я сделаю исключение сэр Вильямс.  Что вы хотите знать?
     Лиза видела как Агата и Хьюго отошли подальше от Вильямса и заняли место среди толпы. 
     Проведя большим пальцем руки по нижней губе, Вильямс некоторое время помолчал, внимательно разглядывая девушку, а затем сказал:
     - Опровергните или подтвердите утверждения герцогини Макселл и графа Рингса.  Нам всем жутко интересно. 
     Заложив руки за спину, Лиза обвела взглядом людей вокруг и замершую рядом мать и не торопясь, тщательно подбирая слова, произнесла самую долгую речь за последние несколько дней. 
     - Что касается пьянства, то в Русланде пьют столько же сколько и у нас, но вот осуждается пьянство куда сильнее.  Женщины действительно служат в армии наравне с мужчинами, но воспринимается это как данность, а не диковинка.  А уж обвинять мужчин русов в неспособности защищать свою страну может только идиот.  Император действительно может быть экстравагантен, говорят он, увлекается скульптурой и резьбой по дереву, но у него достаточно слуг, чтобы приготовить ему всё что надо.  Что касается науки, то во многом они опережают нас.  Детская смертность у них почти в два раза меньше, регулярная вакцинация населения исключает эпидемии, помимо поездов, автомобилей и дирижаблей, которые есть и у нас, в Русланде можно встретить мотоциклы, автобусы перевозящие людей по городу от места к месту и самолёты, причём не только военные.  Ну и напоследок скажу, что Вадим II любит повторять, что элита это не те кто живёт во дворце и имеет много слуг и полные карманы денег, это окружение властителя и первые люди государства своим примером и делами вдохновляющие людей на подвиги и свершения. 
     - Достаточно герцогиня.  Ваши противники устыдились своего поведения и поняли свои ошибки.  Думаю нам всем нужно паковать чемоданы и переезжать в благословенный край. 
     С улыбкой кивнув ей, Вильямс растворился в толпе.  Словно по команде королевские гости тоже стали расходиться и зал снова наполнила музыка. 
     Лизе показалось странным поведение Вильямса, но всё её внимание привлёк мужчина, вышедший из толпы и остановившийся рядом. 
     Ричарда она узнала сразу, хотя из мальчишки он превратился во взрослого и сильного мужчину.  Правый глаз был прикрыт веком из под которого по щеке тянулся тонкий белый рубец. 
     - Рад тебя видеть Лиза. 
     - Я тоже Ричард. 
     - Люди Вильямса шныряли по толпе пока все, затаив дыхание слушали твой рассказ о Русланде. 
     - Нечто подобное я и предполагала. 
     Взяв девушку за локоть, Ричард мягко отвёл её в сторону. 
     - Ты его не бойся он к этим кретинам и негодяем никакого отношения не имеет.  Просто король болен и всякая шушера зашевелилась.  Вот он и профилактирует. 
     Молодой человек улыбался и говорил с ней так, словно они расстались вчера, и не было девяти лет разлуки.  Странно, но Лиза ощущала то же самое.  Хотя влюблённости никакой не было и в помине. 
     - Нас хотят поженить. 
     - Ты против?
     Девушке стало смешно, но вот только Ричард смотрел на неё внимательно и даже не улыбался. 
     - Не знаю пока.  Я врач.  Хирург …
     - Я куплю тебе госпиталь. 
     Искренне расхохотавшись, девушка коснулась пальцами руки его повреждённой щеки. 
     - Я не Золушка, ты не Прекрасный принц.  Я сама себе куплю все, что мне необходимо. 
     Чей-то взгляд буравил её затылок.  Резко обернувшись, Лиза встретилась с карими глазами Агаты.  Некоторое время они смотрели друг на друга, а затем герцогиня Макселл скрылась в толпе. 
     - Её семья могущественна.  Будь осторожна.  Месяц назад Макселлы приезжали на юбилей отца, так Агата попыталась напоить меня и …
     Проводив соперницу взглядом, Лиза перебила Ричарда:
     - А откуда ты так много знаешь о Вильямсе и его делах?
     Кашлянув, молодой человек склонил к ней голову и сказал:
     - Говорю только тебе.  Я теперь у него работаю.  К строевой службе не годен.  Отсутствие большого пальца на ноге делает меня инвалидом для армии, да и глаз. 
     Снова погладив Ричарда по щеке, Лиза ободряюще улыбнулась. 
     - Да весело здесь у вас.  А я боялась заскучать. 
     Автомобиль тяжело переваливался по дороге, объезжая ухабы и рытвины. 
     - Наговорила ты, конечно, всякого, но Ричарду явно пришлась по душе.  Представляешь, как бы он в тебя вцепился, если бы ты одела, то розовое платье и нормально накрасилась. 
     - Почему мы едем по просёлочной дороге?
     - Что? Не знаю. 
     Герцогиня постучала своим «на все случаи веером» по окошечку перегородки разделявшей пассажиров и водителя. 
     - Дункан ты куда нас завёз?
     Несмотря на стук никто не ответил.  Дёрнув двери рядом с собой, Лиза убедилась, что они не поддаются. 
     - Милая, что происходит? Нас что заперли?
     - Мама, а почему у нас нет нормальной охраны? Куда делся Ганс?
     - Что значит нормальной? Двое слуг всегда позади на облучке.  Дункан вооружён пистолетом.  А телохранителя отца я после его смерти уволила.  От него всё время пахло чесноком. 
     - Как бы тебе об этом не пожалеть маменька. 
     Выглянув в окошко позади, Лиза никого не увидела на облучке. 
     - Анна у тебя есть что-нибудь острое?
     Служанка запустила руку в стоящую на коленях корзину и начала там, что-то искать. 
     - Маникюрный прибор.

Vladimir ©

24.01.2017

Количество читателей: 13132